Carrera de Artes Visuales Quito


Paulina León cruzó montañas de agua para entender la migración
Enero 27, 2008, 9:17 pm
Archivado en: Publicaciones Integrantes de RED

Artículo tomado del Diario El Comercio del domingo 27 de enero de 2008Paulina León cruzó montañas de agua para entender la migraciónLa artista Paulina León (1976), radicada en Alemania, prepara una obra sobre la migración. Cruzó el Atlántico en un pequeño velero.La migración es igual al limbo. El limbo es un estado donde nada es seguro, es la total espera, y esa espera es angustiosa. No es el infierno ni el cielo. No pretendo hablar por los otros, sino contar desde mi propia experiencia por qué la migración es igual al limbo.Hace seis años vivo en Alemania, donde estudio artes plásticas (también estudié arte en Francia y, en el Ecuador, en el Laboratorio Teatral de Malayerba). Salí de la Universidad Católica: había muchas censuras moralistas hacia el arte y por estar en desacuerdo me expulsaron.Aunque mi situación no es la de un ‘sin papeles’ en Alemania, aún así son latentes las consecuencias de ser un extranjero. La gente te ve como alguien completamente extraño, que solo sirve para realizar limpieza de baños: hay desprecio y la cultura es diferente.En Berlín empecé a investigar la migración, luego indagué en Barcelona, donde hay más emigrantes, sobre todo ecuatorianos. Ambas investigaciones son posibles gracias a becas alemanas: la Nafog, del Municipio de Berlín y la DAAD, del Gobierno alemán.Como parte de mi proyecto artístico decidí cruzar el mar. Lo haría en un pequeño velero de 42 pies, llamado Bumblebee. Tiene una cocina, dos camarotes, una sala y la cabina de control.En esta prueba me acompañaron Bjarke, un danés que quería conocer América, y Joe, un inglés, dueño del velero. Viajamos desde las Islas Canarias hasta el Caribe: el mismo recorrido que hizo Cristóbal Colón. Fueron tres semanas donde solo existía cielo y agua.En la primera semana conocimos nuestras vidas, luego apareció la monotonía, no sabíamos de qué más hablar. A veces, preferíamos la soledad y el silencio para escuchar nuestros pensamientos.Tuvimos que acostumbrarnos a la poca comida enlatada, a cuidar el agua dulce, a bañarnos poco… No se podía leer ni escribir mucho, por los mareos. Todas las cosas se caían por las olas gigantes, que parecían montañas de agua. Dormíamos, o intentábamos hacerlo, sosteniéndonos de la cama.Psicológicamente, la soledad y la angustia nos rodearon y creíamos que nos acariciaba la locura. ¿Hasta qué punto podemos soportar estar aislados de todo, sin que ese todo se percate de tres personas existiendo en la mitad del océano, en medio de la nada?¿Qué día es hoy?, preguntábamos. Alguien contestaba: el mismo de ayer, de anteayer, de mañana. Yo me preguntaba hasta qué punto uno existe. ¿Existes para los que se despidieron de ti? ¿Te recuerdan? ¿Será que existes por el recuerdo? Calculo que tuve 320 horas solo para pensar.Joe, el capitán del velero, miraba el mapa atlántico y el GPS y nos decía cuantos días faltaban. Muchas veces faltaban los mismos días, pues las corrientes no nos permitían avanzar. Aprendí y valoré muchas cosas, como el hacer nudos marineros.Los nudos marineros pueden sujetar, asegurar, mantener y hasta ahorcar. Todo tenía un sentido en el velero: si se halaba mal de un nudo, todo podía venirse abajo. Pero en la incertidumbre hubo emociones reconfortantes: ver el paso de los delfines y, en la noche, mirar las estrellas fugaces.Realizar el mismo viaje que hicieron conquistadores y esclavos fue medirse a uno mismo, más cuando en esas aguas han muerto varios emigrantes. Esta experiencia solamente puede ser expresada a través del lenguaje estético y sensible del arte.Terminado el viaje, lo único que queríamos era descansar, dormir bien, comer algo fresco, bañarnos, sentir el agua dulce, pisar tierra.Ahora, para mí viene el proceso de creación y producción para exponer esta experiencia al público.Mostraré este trabajo en Japón, en una exposición en Hiroshima. Lo primero que haré es un objeto escultórico que represente al velero, al océano y al universo: el espectador será el Dios que observa el velero en la mitad de la nada. Además, preparé una serie de dibujos y fotografías, un video y, posiblemente, una obra de teatro.Busca este artículo del diario El Comercio en el link Paulina León



CAMP BERLIN Contemporary Art Migration Project
Enero 24, 2008, 12:12 am
Archivado en: Publicaciones Integrantes de RED

Ihr seid herzlich eingeladen.

Liebe Grüsse

Están coordialmente invitados.

Muchos saludos

Paulina León

———————————————————————

CAMP BERLIN
Contemporary Art Migration Project

2 -10 Februar, 2008
Opening reception: 1 February, 2008, 17:00
Ausstellungsort: Halle der ehemaligen Zentralwerkstatt der BVG
Uferstrasse 8 – 11, 13357 Berlin Mitte / ehem. Wedding

The exhibition CAMP BERLIN is the first part of a cultural exchange project between Hiroshima City University (Faculty of Art) and the School of Art and Design Berlin-Weissensee (Department of Sculpture). The exhibition will feature works by about 30 artists who are studying at or graduated from these schools and live in Hiroshima or Berlin, as well as works by invited artists who live and work globally.

Both Hiroshima City University and the School of Art and Design Berlin-Weissensee are part of a worldwide net providing students with opportunities to live and study abroad through their international student exchange programs. The main theme of the project “migration” was constructed based on experiences that the participating artists from both schools have gained from studying and living in different cultures. At the same time, migration has been playing a major role in the formation of society in both Hiroshima and Berlin. Both cities have been “producing” and accepting large numbers of immigrants over different periods. While in the period before World War II, for example, emigrants left Hiroshima for South American countries and Hawaii, nowadays the city is a home to a large number of resident immigrants from Korea and Brazil. The exhibition seeks to reflect contemporary experiences of artists acting across national borders within these historical backgrounds.

The term “camp” might remind us nowadays of a joyful outdoor activity of camping as a temporary pause from daily routines. Contemporary art may have a similar power. But what if daily life is forced to be practiced in a camp?as in Hiroshima, where camps were set up as rescue stations, shelters for orphans or isolation wards after the city was destroyed by the atomic bomb; or as in Europe’s concentration camps; or as in settings worldwide, where immigrants spend sometimes years before being given permission to enter a country?can art limit itself to the function of a “pause from daily routines”?

Invited Artists: Thomas Adebahr, Andrea Zimmermann, Michihiro Shimabuku, Shiro Masuyama, Tatzu Oozu, Yoshiaki Kaihatsu

Artists:Carolin Wachter, Chinami Takahashi, David Polzin, Edin Bajric,Hirmi+Fujishiro Shige,Gillian Holt, Irene Paezug + Erik Alblas, Kanae Kimura,Marie-Luise Birkholz, Matthias Heinrich Wermke, Megumi Fukuda, Nicolas Grimmer, Nozomi Tomoeda, Ofri Lapid, Paulina Leon, Raul Walch, Saiko Ryusui, Saya Irie, SHIFUN SEISAKUSHO, Shiho Okinaka, Silvia Lorenz+Aleksandar Jestrovic or Jamesdin, Shira Wachsmann, Sophia Pompery, Taro Furukata,Yoshihiko Shikada

http://www.hiroshima-ap.jpn.org/campberlin/artists_e.html



Más sobre la fiesta!!!!!!!!!
Enero 11, 2008, 2:30 am
Archivado en: Eventos

FIESTA DE MASCARAS POR CIERRE
fiesta de integracion FADA PUCE por fin de semestre

10-6pm elabora tu mascara en el taller (FADA) —
8pm con tu mascara asiste a la procesion FADA-AGUIJON
9pm- fiesta en el aguijon

((((la fiesta es gratis para las personas produzcan su mascara en el taller y obtengan su ticket en la FADA antes de la procesion))))

en vivo:
HUMANZEE
RUNKA

premios para la mejor mascara y la mejor comparsa



BAILE DE MÁSCARAS FADA
Enero 10, 2008, 4:08 am
Archivado en: Eventos

Este 16 de enero el baile de las máscaras será en el agijón.

El taller de máscaras de la Facultad de Arquitectura Diseño y Artes te invita al baile,  la máscara que utilices será la entrada para el agijón esa noche



Publicación Karla Tobar.- Integrante de la RED
Enero 8, 2008, 1:37 am
Archivado en: Publicaciones Integrantes de RED

GALERIA TALLER DE ARTE OPUS 2000

Invita a los talleres de: Pintura, dibujo, papier maché, caricatura, títeres, reciclaje con el fin de desarrollar la creatividad de los niños.(A partir de los cinco años)

Continuamos con los Talleres permanentes de óleo, acrílico, carboncillo, dibujo artístico, acuarela, pastel, para jóvenes y adultos.

Clases especiales de retrato y de figura humana .

Horarios flexibles para oficinistas.

Dirección: CCNU, sub. No. 14,

Telfs. 2264357, 2264275, 099061065